旭's profileWindows Live 共享空间PhotosBlogListsMore Tools Help

Blog


    October 27

    Words in Prison Break

       越狱看了两年多了,很多台词是不错的;当然有的是我听出来了,有的是听个大概齐后来去网上看剧本的。Anyway, some of them are really funny and useful. OK, here we go:

    Michael/Lincoln: Just have a little faith.  (这句话我着实听出来了,还鼓舞了我好一阵)

    Abruzzi: I kneel only to god. Don't see him here. (比较有尊严,虽然挂了)

    Sucre's GF:  What do you want from the future?
    Sucre:  Would you run if I said you?
    Sucre's GF:  Would you chase me if I did?
    (这种紧凑的反问句,应该是我们最不容易听出来的;然而,可以看出两人用情之深)

    Veronica: Michael, you are where you are because of your brother.
    Michael: You are telling me he's where he is because of me.
    where这个词我到现在还不能用的这么活,尤其用在表示心情上)

    All right, so basically, we have a way to get you into the garage, which, in case you guys forgot, that puts me on the hook for another four charges. But no way to get you up to the tenth floor. But let's say you do get up to the tenth floor. Then we need to get you into oren's office for an hour during the middle of the day. Then, we need to hope that not one of oren's co-workers is gonna hear the extremely loud drill that you're gonna be using to break into a safe that I'm telling you cannot be broken into. Do you understand there are homeland agents whose sole job is to design safety measures to make this structure impregnable?(Self这段话为了说明Michael他们的计划不能够成功,用了很多假设,条理性也很强,对我而言,真不知道什么时候能说得这么溜)

    T-BAG: How about getting us to somewhere cooler, say, Africa? Not that hot? Hey, this man was still white this morning!  (T-BAG 其实够幽默的)

            T-bag,因为今天只说语言和语言中的智慧,不讨论他是不是 bustard,所以这方面他确实牛,小时候能背Ten synonyms for destroy,(长大后我用心背GRE时尚不能如此),所以下面再举几个它的经典句子:

    - I'm sorry. I didn't see anywhere in your paperwork that you were...handicapped. Otherwise, I would have made the necessary adjustments to your work space."
    T-Bag:  Andy, I like to think of myself as ----- handicapable!(
    Handicappedn. 残疾人, 身体有缺陷的人;“handicapable”T-Bag杜撰出来的!太有才了!我想他是想表达残疾能人的意思吧。)

    T-Bag: In this world, sister, we are all prostitutes. You are a queen! (这种话难道修女能不被哄得服服贴贴?)

    -Can I help you?
    T-Bag With that smile, you already have.
    (只知道后面两集里小秘帮了这哥们很多忙,估计都是第一印象太好了)

    T-bag: Pardon me for interruptin', but, uh, what's that smell? (sniffs)  It smells a little like conspiracy.(这种讽刺的话t-bag常说,smell用的真是灵活)

    T-bag: Go ahead, go ahead, stick me. Stick me. Let’s see how many times I can shout out about your little hole in there before I bleed out, huh? Because every con in here’s gonna know about your escape before one drip of my blood hits the floor. So you see friends, either I’m through that hole with you or I’m gonna sing like Johnny Cash. 发现挖的洞,在当时块被干掉的情形下一句句的逼近威胁John,最后这句比喻又真是他的风格)

    T-bag: You know John, actually about Jesus... (Abruzzi turns around and T-bag slits his throat)
    T-bag: Say hi to him for me, will ya?
    (杀人的时候这么酷?!)

    October 23

    侬不厚道

        终于又考完一门。虽然这一次依然和当前的美国经济一样-----持续疲软,但总能缓几天了(不再是满脑子的transmembrane domain):可以安心的做点实验,安静的看点自己想看的书,也可以安然地上来写点东西了。

           其实那天就有感了,只不过忙于备考,无暇抒发。申花这次极为不厚道的说。洗牌这种事也能做出来,还有贾秀全出来讲按规矩办事。当然明白这帮人在钻空子,钻规矩的空子。至于规矩,这个武汉退赛引起的一系列问题:我不想多说中国足协,阿斗而已,怎么着也扶不起;不扶,我不骂你了(已经俨然不是年轻的我了,当然,在国内的时候我还是很喜欢听刘建宏讽刺足协的)。但是,申花这种主动申牌以达洗牌目的的做法是在太令人不齿了。在我看来,胜之不武就要谦虚低调,不会在张扬按规矩办事了。看看鲁能的做法,我还是比较赞赏的(不可忽视我的个人情感在里面,毕竟支持自家俱乐部已经十余年):一方面给足协反映问题,一方面安抚球员情绪,一方面从自身找原因加紧训练,毕竟要靠实力说话(纵然韩鹏王永珀王晓龙周海斌相继受伤无缘夺冠路上的重要比赛)。在我看来,这种事反映的不是申花不是太精明,更不是照章做事,尤其跟鲁能事后大度的做法比起来。一句话,申花,你丫不厚道,侬晓得伐?

        Good point is that I still get along well with some Shanghaiese here.

        Hope this blog not hurt those guys, ’cause you know I don’t mean that.

        Wish good luck to Lu Neng. We are gonna be the champion.

     后话:今天的比赛山东没赢,很可惜,不过优势尚在,应继续努力;

               俱乐部峰会的结果:申花已经公开道歉,倒是有点认错的态度,但讲得回家看录像才知道哪名球员这么做了,又在这耍滑头了。      至于足协的新规定,既往不咎将来咎,埃,确实不想多说了。想起当前我讲的冷笑话,找不到工作去当足协主席吧,虽然依然会有人骂,但不见得比现任这帮没脑子的人做的差吧。

    October 12

    Exam

            上了这么多年学,成绩已然滑落到中游了.不知道是没适应美国人的教学方式,还是读研混了几年后没有认真看书的决心了,抑或是语言的问题使得我表述的答案老师看不懂所以只能扣分。总之考得两门都比较垃圾.其中一门我还自以为基础比较好,可以从容应付,结果考试那一个小时, , awkward! 那么多题没思路,甚至不知道题目在问什么。

           往者不可谏,来者犹可追!

           出来不是瞎混的,看来不努力不行啊。成绩太烂直接有愧于拿的奖学金,或者太烂明年指不定就没钱了。

           而且我发现对考试没热情了,俨然不是读本科的我啊。一个侧面反映了确实知识都没掌握,所以不喜欢考试。还应该从基础开始,仔细听课(虽然某个老师我一直有揍他的冲动,讲话太绵了)好好复习(虽然我周末看书的欲望很低),正而八经(虽然我有时更喜欢亦正亦邪)

              这周Mahone说的:He stopped running, he got aggressive.

              Really make sense!

    October 06

    This weekend

    套用house 的语句

    Good news is that I did not lose any weight after arriving US;

    Bad news is that everybody around me seemed to put on some weight;

    Good news is I am not a picky eater;

    Bad news is I am not dig into cooking;

    Good news is somebody stopped by this weekend;

    That is all.

     总得好的方面多一些的。

    虽说emily来的初衷属于被动,但毕竟来了,按照我只看过程和结果而不问动机的逻辑,这个周末还是极为不错的,确实好久没吃到这么好吃的东西了。并且周六去打球还赶上Coca Cola宣传新产品免费奉送可乐,又加深了几丝我对资本主义的感情。而在家里托这个贤惠jj的福,我不仅可以安心的在屋里写作业,还能出来吃上丰盛的饭菜(没帮上太多忙,显得自己不太厚道,惭愧)。上周vivianxyz跟我说她在国内练习可乐鸡翅,没想到这周就吃上了。还有咖哩鸡丁这种我在国内都很少吃得东西。而且发现了烤箱的实用性,并先后利用它吃到了pizzacu fish(光顾着吃了,吃得啥都不知道)。Anyway,爽!

    饭后哄小孩发现xixi挺有意思的,调皮加机灵。我发现二十四年来一种从没有过的思想感情油然而生了,我开始喜欢小孩了。

    Back to the beginning, bad news is I am getting old!

    My God